2458

Csak ha vki tanakodna azon, hogy pontosan milyen is az én multikultúrális életem, nos íme:
(ez egy beszélgetés töredék, amit bátyám svéd lakótársával folytattam msnen, elöször franciául, majd angolul)
Én:so u also suffer from this strange bilingualism (or rather trilingualism), not noticing which language you’re talking?
Ő:babel berzerk syndrome

Ezt aláfestendő, amikor megkérdeztem tőle, hogy milyen volt Mallorca (ahol az anyja él), ezt válaszolta:
“det var väl helt ok, very relaxing, un poco de nubios, mais super sympa et de l’air pur…”

Nem vicces. Nem irigylésreméltó, amikor hirtelen azt se tudod, hogy
milyen nyelven beszélsz. Pont ugyan annyira szar, amennyira jó.

Mondd!