épp egy egy hidraulikus lemezhajlító préshez kínaiak által franciául (!!) írt kezelési útmutatót fordítok. némelyik mondatnak annyira kreatívan nincs semmi értelme, hogy úgy érzem magam, mint valami pszichedelikus drog hatása alatt.
annyira nem kellemetlen, majd meglátjuk, 4 nap múlva milyen állapotban leszek.
En ilyenkor egy ido utan feladom es automatikusan tesz a forditott szavakat egymas utan arra ugyelve hogy legyen a mondatban 1 db alany es 2 db allitmany 🙂
Sok kitartast neked a melohoz @
en meg elvezem a pszichedelikus hangulatot, de eleg kreativ a szoveg, az tuti